¡ã ¿¹¼ö ½Ã´ëÀÇ Çì·Ô ¼ºÀü ¸ðÇü ¨ÏGetty Image |
Qº¹À½¼¿¡¼ ¼ºÀüÀÌ ÀÚÁÖ µîÀåÇÏÁö´Â ¾Ê´Â´Ù. ¼ºÀüÀº ¸î¸î ±¸Àý¿¡¼¸¸ ¾ð±ÞµÈ´Ù(Q4:9; Q11:49-51; Q13:34-35 / QÀÇ Àå°ú ÀýÀº ´©°¡º¹À½ÀÇ Àå°ú ÀýÀ» ÀÏÄ´´Ù). ÀÌ ÂªÀº ±¸ÀýµéÀ» ÅëÇؼ Qº¹À½¼°¡ ¼ºÀü¿¡ ´ëÇؼ ¾î¶°ÇÑ ÀÔÀåÀ» ÃëÇߴ°¡¸¦ ÆÇ´ÜÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¼ºÀüÀÌ Á÷Á¢ÀûÀ¸·Î ¾ð±ÞµÇ°Å³ª ¼ºÀü°ú ¿¬°üµÈ´Ù°í »ý°¢µÇ´Â º»¹®Àº ´ÙÀ½°ú °°´Ù.(1)
Q4:9 ¸¶±Í°¡ ±×¸¦ µ¥¸®°í ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °¡¼ ¼ºÀü(τοῦ ἱεροῦ) ²À´ë±â¿¡ ¼¼¿ì°í ±×¿¡°Ô ¸»Çß´Ù. “³×°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̰ŵç, ³Ê ½º½º·Î ¶Ù¾î³»·Á º¸¾Æ¶ó Q11:49-51 ±×·¯¹Ç·Î ¶ÇÇÑ ÁöÇý°¡ ¸»¾¸Çϼ̴Ù. “³»°¡ ±×µé¿¡°Ô·Î ¿¹¾ðÀÚµé°ú ÁöÇýÀÚµéÀ» º¸³»°Ú´Ù. ±×·±µ¥ ±×µéÀÌ ±×µé Áß¿¡¼ ¸î ¸íÀ» Á×ÀÌ°í ¹ÚÇØÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±× °á°ú â¼¼ ÀÌ·¡·Î È기 ¸ðµç ¿¹¾ðÀÚµéÀÇ ÇÇÀÇ ´ë°¡°¡ ÀÌ ¼¼´ë¿¡°Ô ¿ä±¸µÈ´Ù. °ð ¾Æº§ÀÇ ÇǷκÎÅÍ Á¦´Ü°ú Áý(τοῦ οἴκου) »çÀÌ¿¡¼ Á×ÀÓÀ» ´çÇÑ »ç°¡·ªÀÇ ÇDZîÁöÀÌ´Ù. ±×·¸´Ù. ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀÌ ÀÌ ¼¼´ë¿¡°Ô ¿ä±¸µÉ °ÍÀÌ´Ù. Q13:34-35 ¿¹·ç»ì·½¾Æ, ¿¹·ç»ì·½¾Æ! ¿¹¾ðÀÚµéÀ» Á×ÀÌ°í, ³×°Ô ÆÄ¼ÛµÈ »ç¶÷µéÀ» µ¹·Î Ä¡´Â ÀÚ¿©! ¾ÏżÀÌ ±× ³¯°³ ¾Æ·¡·Î Á¦ »õ±úµéÀ» ¸ðÀ¸´Â °Í °°ÀÌ ¾ó¸¶³ª ÀÚÁÖ ³»°¡ ³ÊÀÇ ÀÚ³àµéÀ» ¸ðÀ¸±â¸¦ ¿øÇß´À³Ä? ±×·±µ¥ ³ÊÈñ´Â ¿øÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. º¸¾Æ¶ó ³ÊÈñÀÇ ÁýÀÌ(ὁ οἶκος ὑμῶν) ¹ö·ÁÁø´Ù. ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÑ´Ù. ‘ÁÖÀÇ À̸§À¸·Î ¿À½Ã´Â ÀÌ´Â º¹µÇ½Ã´Ù!’¶ó°í ³ÊÈñ°¡ ¸»ÇÑ ±× ¶§°¡ ¿À±â±îÁö ³ÊÈñ´Â ³ª¸¦ º¸Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù. |
À§ÀÇ º»¹®¿¡¼ ¼ºÀüÀº ´ç¿¬ÇÏ°Å´Ï¿Í “Áý,” “³ÊÈñÀÇ Áý”µµ ¸Æ¶ô»ó ¼ºÀüÀ» °¡¸®Å²´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ÀÌ º»¹®¿¡ ÀÇ°ÅÇÏ¿© Qº¹À½¼¿Í ¼ºÀüÀÇ °ü°è¸¦ ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.
¼ºÀüÀ» ÇâÇÑ QÀÇ µÎ °¡Áö ÀÔÀå
Qº¹À½¼°¡ ¼ºÀü¿¡ ´ëÇؼ ¾î¶°ÇÑ ÀÔÀåÀ» ÃëÇߴ°¡¿¡ ´ëÇؼ´Â ¿¬±¸°¡µéÀÇ °ßÇØ°¡ ¾çºÐµÈ´Ù. ÇѱԻïÀº ¼±ÇàÀüÀÎ ¿¬±¸µéÀ» Àß Á¤¸®Çß°í, ÇÊÀÚ´Â ´Ù¸¥ ±Û¿¡¼ ÇѱԻïÀÇ Á¤¸®¸¦ ¼¼úÇÑ ¹Ù Àֱ⿡ À̸¦ ´Ù½Ã±Ý ÀοëÇÏ·Á°í ÇÑ´Ù.
¿ª»çºñÆòÀû Q ¿¬±¸¿¡¼ Q °øµ¿Ã¼°¡ ¼ºÀü¿¡ ´ëÇØ °¡Áö´Â ÀÔÀåÀº ¾ÆÁ÷ ÇØ°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹®Á¦ÀÌ´Ù. ijÃëÆúÀ» À§½ÃÇÑ “±àÁ¤ÀûÀÎ Æò°¡”(possitive assessment)ÀÇ ÀüÅëÀÌ ÀÖ°í, Ŭ·ÎÆ溸±×¸¦ ´ëÇ¥·Î ÇÏ´Â “ºÎÁ¤ÀûÀÎ Æò°¡”(negative assessment)ÀÇ ±×·ìÀÌ ÀÖ´Ù. ±àÁ¤ÀûÀÎ Æò°¡±×·ìÀº “(1) À²¹ýÀÌ ¹Ù¸®»õÀεé°ú Q °øµ¿Ã¼¿¡ ÀÇÇؼ ÁؼöµÇ¾ú´Ù(Manson, Schulz, Wild, Jacobson, and Tuckett), (2) ¾ð¾àÀÌ ¼ºÀüÀÇ Áö¿øÀ» À¯ÁöÇÔ¿¡ ÀÖ¾î ±àÁ¤ÀûÀÎ ¿ªÇÒÀ» Çß´Ù(Freyen)”°í ÁÖÀåÇÑ´Ù.
¹Ý¸é, ºÎÁ¤ÀûÀÎ Æò°¡±×·ìÀº “(1) Q´Â ³íÀïÀ» ÇØ°áÇÔ¿¡ ÀÖ¾î À²¹ý¿¡ È£¼ÒÇÏÁö ¾È´Â´Ù(Schelkle and Kosch), (2) QÀÇ »çȸÀû/¼»çÀû Áöµµ´Â ¿¹·ç»ì·½À» Áß½ÉÀû À§Ä¡¿¡ ³õÁö ¾Ê´Â´Ù(Reed), (3) Q11:42b´Â Q°¡ ¼ºÀü/½ÊÀÏÁ¶¸¦ Áö¿øÇß´Ù´Â Áõ°Å°¡ µÉ¼ö ¾ø´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé ÀÌ ±¸ÀýÀº ½ÊÀÏÁ¶¿¡ ´ëÇÑ ÇÕ¹ýÀûÀÎ ³íÀïÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿ÀÈ÷·Á »çȸÀûÀÎ ºñÆòÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù(Vaage, Jolliffe, and Horsley)”°í ÁÖÀåÇÑ´Ù.(2)
ÇѱԻïÀº ±àÁ¤Àû Æò°¡¿Í ºÎÁ¤Àû Æò°¡¸¦ °íÂûÇÑ ÈÄ ¼®ÀǸ¦ ÅëÇؼ “Q°øµ¿Ã¼°¡ ¼ºÀüÀÇ Áöµµ·Â¿¡ ´ë¸³ÇØ ÀÖ¾ú´Ù”°í °á·Ð³»¸°´Ù.(3)
±è¸í¼ö´Â “¿ø½Ã ±×¸®½ºµµ±³ Q°øµ¿Ã¼¿Í ¿¹·ç»ì·½ ¼ºÀü °øµ¿Ã¼ÀÇ °ü°è”¿¡¼ Qº¹À½¼¿Í ¼ºÀüÀÇ ¹®Á¦¸¦ ´Ù·é´Ù. ±è¸í¼ö´Â ±âÁ¸ÀÇ ¿¬±¸ÀÇ °íÂûÀ» ÅëÇØ Qº¹À½¼°¡ ¼ºÀü¿¡ ±àÁ¤ÀûÀΠŵµ¸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Ù´Â ÀÔÀå(Catchpole, Manson, Schulz, Wild, Jacobson)(4)°ú ºÎÁ¤ÀûÀΠŵµ¸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Ù´Â ÀÔÀå(Kloppenborg, Schekle, Horsley)(5)À¸·Î ¾çºÐµÇ¾î ÀÖ´Â »óȲ¿¡¼ ÁÖ¼®À» ÅëÇؼ ¿¹ºñÀû °á·ÐÀ» ³»¸®°í ÀÖ´Ù. ±è¸í¼ö´Â ¼ÎŬ·¹(K. H. Schekle)ÀÇ ÁÖÀå¿¡ ±Ù°ÅÇÏ¿© ¼ºÀü¿¡ ´ëÇÑ Q°øµ¿Ã¼ÀÇ ºÎÁ¤Àû ÀÔÀåÀÌ ±âµ¶±³°¡ “À¯´ë±³·ÎºÎÅÍ ºÐ¸®µÇ¾î µ¶ÀÚÀûÀÎ Çϳª´Ô ÅëÄ¡ °øµ¿Ã¼·Î ¹ßÀüÇÏ´Â ¿ª»çÀû °úÁ¤À» º¸¿©ÁØ´Ù”°í º»´Ù. ±è¸í¼ö´Â ¶ÇÇÑ QÀÇ ÃÊâ±âÀÇ Àü½ÂÃþ¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î º¸ÀÌ´Â ÅؽºÆ®µéÀÌ ¼ºÀü¿¡ ´ëÇؼ ¹Ý´ëÇÏ´Â ÀÔÀå¿¡ ¼ ÀÖ°í, ÈÄ´ë ÆíÁýÀ¸·Î º¸ÀÌ´Â ÅؽºÆ®µé¿¡¼´Â Q°øµ¿Ã¼¿Í ¿¹·ç»ì·½ °øµ¿Ã¼ÀÇ °¥µîÀÌ ¾î´À Á¤µµ ÇؼҵǾú´Ù°í »ý°¢ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ±×´Â ÈÄ´ë ÆíÁý ÅؽºÆ®´Â Q°øµ¿Ã¼¿Í ¿¹·ç»ì·½ °øµ¿Ã¼ÀÇ ¿ÏÀüÇÑ ºÐ¸®¸¦ ¾Ï½ÃÇÑ´Ù°í º»´Ù.(6)
Á¸ÀçÀÇ ±àÁ¤, Á¦µµÀÇ ºÎÁ¤
ÇÊÀÚ´Â ÀÌ·¯ÇÑ ÇÐÀÚµéÀÇ °ßÇØ¿Í ´Þ¸® Qº¹À½¼°¡ ¿øÄ¢ÀûÀ¸·Î´Â ¼ºÀü Á¦µµ¸¦ ÀÎÁ¤ÇßÀ» °ÍÀ̶ó°í º»´Ù. Ƽ¹ßÆ®(M. Tiwald)´Â Q4:1-13ÀÇ À²¹ý Àοë, Q11:42¿¡¼ ¾Ë ¼ö ÀÖ´Â Á¦ÀÇÀû-Á¾±³ÀÇ·ÊÀû ±ÔÁ¤ Áؼö, Q16:17¿¡¼ ³ªÅ¸³ ¹Ù “Àüü À²¹ý”(die ganze Tora) ÁؼöÀÇ ¿ä±¸ µîÀ» °íÂûÇÏ¸é¼ Qº¹À½¼¸¦ “ÅëÀÏÀûÀÎ ½ÅÇÐÀ» °¡Áø ÆÈ·¹½ºÅ¸ÀÎ-À¯´ë±âµ¶±³Àû ¹®¼”¶ó°í ĪÇÑ´Ù.(7) ±×´Â ÀÌ·¯ÇÑ ÀÔÀå¿¡¼ ¿¹¼öÀÇ ¿¹·ç»ì·½ ºñÆÇ ¸»¾¸(Q13:34f)À» ¾Æ·¡¿Í °°ÀÌ ¹üÁË-¿¹¾ðÀÚÀÇ °æ°í¿Í °ÅºÎ-Æ÷±â¿Í ȸ°³-¿¬¹Î°ú ±¸¿øÀÇ µµ½Ä¿¡¼ Àд´Ù.(8)
±×´Â ¶ÇÇÑ ¿¹¼öÀÇ ¼ºÀü ºñÆÇÀ» Ãʱâ À¯´ë±³ÀÇ ¿¹¾ðÀÇ ¸Æ¶ô¿¡¼ µ¶ÇØÇÑ´Ù(¿Õ»ó9:1-10; »ç5:1-7; ·½22:5; °Ö9-10(ƯÈ÷ 10:18f; 11:23) ±×¸®°í ½Ã¸®¾Æ ¹Ù·è 8:2).(9)
Qº¹À½¼¸¦ À¯´ëÀû ¸Æ¶ô¿¡ À§Ä¡½ÃÅ°´Â ¿©·¯ ÇÐÀÚµéÀÇ ÁÖÀåó·³, Qº¹À½¼´Â ±¸¾à¼º¼Àû ¾ð¾î¿Í Á¤½ÅÀÌ ¸¸¿¬Çϸç, ±¸¾à¼º¼ÀÇ Àι°µéÀÌ ºó¹øÇÏ°Ô ÀοëµÈ´Ù.(10) ¹«¾ùº¸´Ùµµ Qº¹À½¼´Â À²¹ý¿¡ ´ëÇؼ º¸¼öÀûÀÎ ÀÔÀå¿¡ ¼ ÀÖÀ¸¸ç, ±¸¾à¼º¼¿¡ ´ëÇؼ öÀúÇÏ´Ù. ¾È½ÄÀÏ¿¡ ´ëÇؼµµ ¹Ù¸®»õÀΰú´Â ´Ù¸¥ ÀÔÀåÀÌÁö¸¸ ¾È½ÄÀÏÀ» ÁöÄ×À½À» ¾Ï½ÃÇÏ´Â ±¸ÀýÀÌ ÀÖ´Ù(Q14:5). µÚ¿¡ ´Ù·ç°ÚÁö¸¸ Qº¹À½¼´Â ½ÊÀÏÁ¶µµ ±àÁ¤ÇÑ´Ù.
ÀÌ·¯ÇÑ À¯´ëÀû Ãø¸é¿¡ ´ëÇØ º¸¼öÀûÀÎ ÀϸéÀ¸·Î ¹Ì·ç¾î º¼ ¶§ Qº¹À½¼°¡ ¼ºÀü Á¦µµ¸¦ ºÎÁ¤ÇÏÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¸®¶ó°í ÀÚ¿¬½º·´°Ô ÃßÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÇÊÀÚ´Â Qº¹À½¼°¡ À¯´ëÀû ¸Æ¶ô¿¡ ¼ ÀÖÀ¸¸ç Á¦µµ·Î¼ÀÇ ¼ºÀü¿¡ ´ëÇؼ ±àÁ¤Çϸ鼵µ ½ÇÁ¤ÀûÀÎ ´ç´ë ¼ºÀüÀÇ Çö½Ç¿¡ ´ëÇؼ ºñÆÇÇßÀ» °ÍÀ¸·Î º¸´Â ÀÔÀå¿¡ ¼ ÀÖ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ÇÊÀÚÀÇ ÀÔÀåÀº Qº¹À½¼¸¦ ÀÌ¹æ ±âµ¶±³ÀÇ ¸Æ¶ô¿¡¼¸¸ ¹Ù¶óº¸´Â ÀÔÀå(11)°ú´Â ´ë¸³µÈ´Ù.
Qº¹À½¼´Â ¼ºÀü Á¦µµ¿¡ ´ëÇؼ´Â ÀÎÁ¤ÇßÁö¸¸, ±×¿Í µ¿½Ã¿¡ ´ç´ëÀÇ ½ÇÁ¤ÀûÀÎ ¼ºÀüÀÇ Çö½Ç¿¡ ´ëÇؼ´Â ¸Å¿ì ºÎÁ¤ÀûÀÎ ÀÔÀåÀ» °ßÁöÇß¾ú´Ù. ¿¡°í(B. Ego)´Â ¿¹¼öÀÇ ¼ºÀüÆı«ÀÇ ¸»¾¸À» ÀüÅëÀûÀÎ ¿¹·ç»ì·½ ¼ºÀü ½ÅÇÐÀÇ ¹è°æ°ú ¿¹¼ö ´ç´ëÀÇ Çì·Ô ¼ºÀü üÁ¦¶ó´Â ¾çÃø¸éÀ» °í·ÁÇØ¾ß ÇÑ´Ù°í ÁÖÀåÇÑ´Ù.(12) Q4:9¿¡´Â ¼ºÀüÀ̶ó°í ºÎ¸£Áö¸¸, Q11:51°ú Q13:35¿¡¼´Â “Áý” ȤÀº “³ÊÈñ Áý”À̶ó°í ºÒ¸°´Ù. Q13:35¿¡¼ ¼ºÀüÀ» “Çϳª´ÔÀÇ Áý”À̶ó°í ºÎ¸£Áö ¾Ê°í “³ÊÈñ Áý”À̶ó°í ºÎ¸¥ Á¡À» º¼ ¶§ Qº¹À½¼°¡ ¼ºÀü¿¡ ´ëÇؼ ºñÆÇÀûÀÎ ÀÔÀåÀ» °ßÁöÇßÀ½À» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ÀÔÀåÀ» Àß Ç¥ÇöÇØÁÖ´Â ¸»¾¸Àº Q11:51ÀÌ´Ù. °Å·èÇØ¾ß ÇÒ ¼ºÀü¿¡ ÀǷοî ÇÇ°¡ Èê·¶´Ù. ¼ºÀüÀ¸·Î¼ÀÇ ¿ªÇÒÀ» ´ÙÇÏÁö ¸øÇÏ´Â ¼ºÀü¿¡ ´ëÇؼ, ÁøÁ¤¼ºÀ» ÀÒ¾î¹ö¸° ¼ºÀü¿¡ ´ëÇؼ Qº¹À½¼´Â ºñÆÇÀûÀÎ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀüÇÏ°í ÀÖ´Ù.(13)
¹ÌÁÖ |
(¹ÌÁÖ 1) Qº¹À½¼ º»¹®Àº IQPÀÇ ºñÆòÆǺ»(Critical Edition of Q)¸¦ µû¶úÀ¸¸ç ¹ø¿ªÀº ¼Ò±âõ ±³¼öÀÇ ¹ø¿ªÀ» µû¶ú´Ù. ¼Ò±âõ, “¡º¿¹¼ö¸»¾¸´ëÁ¶¿¬±¸¼¡»ÀÇ ¿¹¼ö¸»¾¸ º¹À½¼ Q”, ¡º¿¹¼ö¸»¾¸ º¹À½¼ Q °³·Ð: ÀÒ¾î¹ö¸° ÁöÇý¹®ÇÐ À帣ÀÇ Àü½Â ÀÚ·á¡» (¼¿ï: ´ëÇѱ⵶±³¼È¸, 2004), 338-387. (¹ÌÁÖ 2) K.-S. Han, Q and the Temple: The Q community's attitude toward the Temple (Knox College, University of Toronto: 1998), 49-50; ±èÀçÇö, ¡ºQÀÇ ¿¹¼ö À̾߱â: ÃÖÃÊÀÇ ³»·¯Æ¼ºê ½ÅÇÐÀ» ã¾Æ¼¡»(ÆÄÁÖ: Çѱ¹ÇмúÁ¤º¸, 2009), 205. (¹ÌÁÖ 3) Kyu Sam Han, Jerusalem and the Early Jesus Movement: The Q Community’s Attitude toward the Temple (London: Sheffield Academic Press, 2002), 213. (¹ÌÁÖ 4) D. Catchpole, The Quest for Q (Edinburgh: T & T Clark, 1993); T. W. Manson, The Sayings of Jesus(London: SCM Press, 1949); S. Schulz, Die Spruchquelle der Evangelisten (Zürich: Theologischer Verlag, 1972); R. Wild, “The Encounter between Pharisaic and Christian Judaisms,” NovT vol. 27. no. 2 (1985): 105-124; A. D. Jacobson, The First Gospel: An Introduction to Q (Sonoma CA: Polebridge, 1992). (¹ÌÁÖ 5) J. S, Kloppenborg, “City and Wasteland: Narrative Word and the Beginning of the Sayings Gospel(Q),” Edited by Dennis E. Smith, Semeia 52 (1990): 145-60. Atlanta : Scholars Press, 1990; K. H. Schekle, “Israel und Kirche im Anfang,” TQ 163(1983). (¹ÌÁÖ 6) ÀÌ»ó, ±è¸í¼ö, “¿ø½Ã±×¸®½ºµµ±³ Q°øµ¿Ã¼¿Í ¿¹·ç»ì·½ ¼ºÀü °øµ¿Ã¼ÀÇ °ü°è,” ¡º½ÅÇлç»ó¡» Á¦137Áý(2007): 67-96. (¹ÌÁÖ 7) M. Tiwald, “Hat Gott sein Haus verlassen(vgl. Q13:35)?: Das Verhältnis der Logienquelle zum Frühjudentum,” Hrsg. M. Tiwald, Kein Jota wird vergehen: Das Gesetzverständnis der Logienquelle vor dem Hintergrund Frühjudischer Theologie(Stuttgart: Verlag W. Kohlhammer, 2013), 64-66. (¹ÌÁÖ 8) Ibid., 72. (¹ÌÁÖ 9) Ibid., 73. (¹ÌÁÖ 10) ´ëÇ¥ÀûÀ¸·Î D. C. Allison, JR., The Intertextual Jesus: Scripture in Q (Pennsylvania: Trinity Press International, 2000). (¹ÌÁÖ 11) H. T. Fleddermann, Q: A Reconstruction and Commentary (Leuven, Paris, Dudley, MA: Peeters, 2005), 164-166. Ç÷¹´õ¸¸Àº “QÀÇ ¹è°æÀº ÀÌ¹æ ±âµ¶±³¿¡ ÀÖ´Ù”´Â Å×Á¦¸¦ ÀÏ°üµÇ°Ô ÁÖÀåÇÑ´Ù. (¹ÌÁÖ 12) B. Ego, “Different Attitude to the Temple in Second Temple Judaism: A Fresh Approach to Jesus’ Temple Prophecy,” ed. M. Tiwald, Q in Context ¥±: Social Setting and Archeological Background of the Sayings Source (Göttingen: V&R unipress, 2015), 176. (¹ÌÁÖ 13) ±èÀçÇö, ¡ºQÀÇ ¿¹¼ö À̾߱â: ÃÖÃÊÀÇ ³»·¯Æ¼ºê ½ÅÇÐÀ» ã¾Æ¼¡»(ÆÄÁÖ: Çѱ¹ÇмúÁ¤º¸, 2009), 205. |
±èÀçÇö(°è¸í´ë) verticalkjh@naver.com
<ÀúÀÛ±ÇÀÚ © ¿¡Å¥¸Þ´Ï¾È, ¹«´Ü ÀüÀç ¹× Àç¹èÆ÷ ±ÝÁö>