¡ã Mondadori Portfolio, ¡¸¼ºÀü Á¦»çÀå ½º°¡·ª°¡ “±×ÀÇ À̸§Àº ¿äÇÑÀÌ´Ù”¶ó°í ½è´Ù(Zechariah, priest of the Temple, writes, “His name is John”)¡¹ ¨ÏGetty Images |
Qº¹À½¼¿¡´Â »ç°¡·ª¶ó´Â Àι°ÀÌ µîÀåÇÑ´Ù. ±×´Â Á¦´Ü°ú Áý »çÀÌ¿¡¼ Á×ÀÓÀ» ´çÇÑ Àι°ÀÌ´Ù(Q11:51). Á¦´Ü °¡±îÀÌ¿¡ ÀÖ´Â “Áý”Àº ¼ºÀüÀ» °¡¸®Å°´Â °ÍÀ¸·Î º¸ÀδÙ. ½ÇÁ¦·Î ¸¶Åº¹À½Àº “¼ºÀü°ú Á¦´Ü »çÀÌ¿¡¼ ³ÊÈñ°¡ Á×ÀÎ ¹Ù¶ó°¼ÀÇ ¾Æµé »ç°¡·ªÀÇ ÇDZîÁö”(¸¶23:35)¶ó°í ¸»ÇÏ¸é¼ Qº¹À½¼ÀÇ ÁýÀÌ ¼ºÀüÀÓÀ» ¹àÈ÷°í ÀÖ´Ù. ¸¶Åº¹À½¼´Â Qº¹À½¼ÀÇ ÁýÀ» ¼ºÀüÀ¸·Î Çؼ®Çؼ ´õ ¸í·áÇÏ°Ô ÀÌÇØÇϵµ·Ï µ½Áö¸¸ QÀÇ »ç°¡·ªÀÇ ½Å¿øÀ» ÆľÇÇÒ ¶§¿¡´Â È¥µ¿À» ºÒ·¯ÀÏÀ¸Å²´Ù.
µÎ º»¹®À» º¸¸é ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
Qº¹À½¼ÀÇ ‘»ç°¡·ª’´Â ´©±¸Àΰ¡
ÀÌ »ç°¡·ª´Â ´©±¸Àΰ¡? ¸î °¡Áö ÁÖÀåÀÌ Á¦±âµÇ¾ú¾ú´Ù. ù°, ¼¼·ÊÀÚ ¿äÇÑÀÇ ¾Æ¹öÁö »ç°¡·ªÀÌ´Ù. ¼¼·ÊÀÚ ¿äÇÑÀÇ ¾Æ¹öÁö »ç°¡·ª°¡ ¼ºÀü¿¡¼ »ìÇØ´çÇß´Ù´Â À̾߱Ⱑ Ãʱ⠱⵶±³ ¿Ü°æ¿¡¼ ³ªÅ¸³´Ù. µÑ°, ±¸¾à¼º¼ÀÇ ¿¹¾ðÀÚ ½º°¡·ªÀÌ´Ù. ½»1:1¿¡¼ ½º°¡·ª´Â ÀÕµµÀÇ ¼ÕÀÚ º£·¹°¼ÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó°í ÀÚ½ÅÀ» ¹àÈ÷°í ÀÖ´Ù. ¼Â°, AD 70³â °æ ¼ºÀü¿¡¼ ¿½É´ç¿ø¿¡°Ô »ìÇØ´çÇÑ ¹Ù¸®½ºÀÇ ¾Æµé ½º°¡·ª°¡ ÀÖ´Ù. ³Ý°, ´ëÇÏ24:20-21¿¡ ¼ºÀü ¶ã¿¡ µ¹¿¡ ¸Â¾Æ Á×Àº Á¦»çÀå ½º°¡·ª¸¦ °Å·ÐÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.(1)
¸¶Åº¹À½¼´Â Qº¹À½¼¿¡ ÀÖ´Â “»ç°¡·ª”¶ó´Â À̸§¿¡ “¹Ù¶ó°¼ÀÇ ¾Æµé”À̶ó´Â ¸»À» ÷°¡ÇÔÀ¸·Î½á »ç°¡·ª¸¦ ¿¹¾ðÀÚ·Î ÀÌÇØÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î º¸ÀδÙ. »ç½Ç ±¸¾à¼º¼¿¡¼ ¿ª´ëÇÏÀÇ Á¦»çÀå ½º°¡·ª¿Í ¿¹¾ðÀÚ ½º°¡·ª°¡ ¼·Î È¥µ¿µÇ±âµµ Çß´Ù. ¸¶Åº¹À½¼ ¹öÀüÀÇ ¹Ù¶ó°¼ÀÇ ¾Æµé ½º°¡·ª ÁÖÀåÀÇ ¹®Á¦Á¡Àº ±×°¡ ¼ºÀü¿¡¼ »ìÇØ´çÇß´Ù´Â Àü½ÂÀÌ ¸í¹éÇÏ°Ô ¾ø´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ¹Ù¸®½ºÀÇ ¾Æµé ½º°¡·ª´Â Qº¹À½¼ÀÇ ¿¬´ë»ó ¾î·Á¿òÀÌ ÀÖ´Ù.
¼¼·ÊÀÚ ¿äÇÑÀÇ ¾Æ¹öÁö »ç°¡·ªµµ Qº¹À½¼ÀÇ ¸Æ¶ô¿¡¼´Â ¿¬°áÇϱⰡ ½±Áö ¾Ê´Ù. Qº¹À½¼´Â ±×Àú »ç°¡·ª¶ó°í¸¸ ¹àÈ÷°í Àִµ¥, ¾Æ¸¶ ÀÌ »ç¶÷Àº ´ëÇÏ24ÀåÀÇ Á¦»çÀå »ç°¡·ª·Î º¸´Â °ÍÀÌ °¡Àå °³¿¬¼ºÀÌ ÀÖ´Ù°í ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ Çؼ®ÀÇ ÀåÁ¡ Áß Çϳª´Â À¯´ë ¹öÀüÀÇ ±¸¾à¼º¼¿¡¼ ù Ã¥ÀΠâ¼¼±âÀÇ ¾Æº§¿¡¼ ¸¶Áö¸· Ã¥ÀÎ ¿ª´ëÇÏ°¡ ¼ö¹Ì½Ö°üÇÏ°Ô µÈ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.
¾Ù¸®½¼(D. C. Allison)µµ Q11:49-51 + Q13:34-35(2)¿Í ´ëÇÏ24:17-25 »çÀÌÀÇ ¿¬°ü¼ºÀ» ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ Á¦½ÃÇÑ´Ù.(3)
¸¸¾à Q11:51ÀÇ »ç°¡·ª°¡ ±¸¾à¼º¼¿¡ ³ªÅ¸³ Á¦»çÀå »ç°¡·ª°¡ ¸Â´Ù¸é, »ç°¡·ª¿¡ ´ëÇÑ ¾ð±ÞÀº Qº¹À½¼°¡ Á¦»çÀåÀ» ¾î¶»°Ô º¸°í Àִ°¡¿¡ ´ëÇÑ Áß¿äÇÑ Á¤º¸ÀÌ´Ù. Qº¹À½¼´Â ¼¼·ÊÀÚ ¿äÇÑÀÇ Á¦¿ÜÇÏ°í´Â ¿¹¼ö¿Í µ¿½Ã´ëÀÇ Àι°À» °Å·ÐÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ÇÏÁö¸¸ Q´Â ±¸¾à¼º¼¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â ¿ª»çÀû Àι°¿¡ ´ëÇؼ´Â »ó´ç ºÎºÐ ¾ð±ÞÇÑ´Ù. ¾Æº§, ³ë¾Æ, ¾Æºê¶óÇÔ, ¼Ö·Î¸ó, ¿ä³ª µîÀÌ ¾ð±ÞµÈ´Ù. ´ëÇÏ 24ÀåÀÇ »ç°¡·ªµµ ±×·¯ÇÑ °æ¿ìÀÌ´Ù.
±×·¸´Ù¸é ÀÌÁ¦ ¾Æº§¿¡¼ ½ÃÀÛÇÏ¿© »ç°¡·ª¿¡ À̸£´Â Àå´ëÇÑ ¿ª»ç°¡ Á¦½ÃµÈ´Ù. »ç°¡·ª´Â Á¦»çÀåÀÌ´Ù. Á¦»çÀå ¿©È£¾ß´ÙÀÇ ¾ÆµéÀÎ Á¦»çÀå »ç°¡·ª´Â ¾Æº§ÀÇ °èº¸¸¦ ÀÕ´Â ÀǷοî Àι°À̸ç Qº¹À½¼¿¡¼ ±àÁ¤ÀûÀ¸·Î ±×·ÁÁø´Ù. Qº¹À½¼¿¡¼ À¯ÀÏÇÏ°Ô µîÀåÇÏ´Â Á¦»çÀå°ÝÀÇ Àι°ÀÌ ±àÁ¤ÀûÀ¸·Î ±×·ÁÁø´Ù´Â »ç½Ç¿¡ ´ëÇؼ´Â ÁÖ¸ñÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Ù. Qº¹À½¼´Â ±¸¾à¼º¼ÀÇ ÁÖ¿äÇÑ Àι°µéÀÎ ¾Æº§, ³ë¾Æ, ¾Æºê¶óÇÔ, ¼Ö·Î¸ó µîÀ» À¯´ëÀû ¸Æ¶ô¿¡¼ ±àÁ¤ÀûÀ¸·Î º¸µí, ±¸¾à¼º¼ÀÇ Á¦»çÀå »ç°¡·ª¸¦ ±àÁ¤ÀûÀ¸·Î ¹Ù¶óº»´Ù.
±×·¯³ª Qº¹À½¼´Â »ç°¡·ª¸¦ Á¦»çÀåÀÇ ÀüÅë¿¡¼ º¸Áö ¾Ê°í ¿¹¾ðÀÚÀÇ ÀüÅë¿¡¼ ÀÌÇØÇÑ´Ù. Qº¹À½¼´Â Qº¹À½¼¿¡ µîÀåÇÏ´Â À¯ÀÏÇÑ Á¦»çÀå°Ý Àι°À» ¿¹¾ðÀÚ·Î ÀÌÇØÇعö¸° °ÍÀÌ´Ù. Q°øµ¿Ã¼°¡ ¿¹¾ðÀÚµéÀ» Áß½ÃÇß´Ù´Â Á¡Àº º¹À½¼ Àü¹Ý¿¡ °ÉÃÄ ¸íÈ®ÇÏ°Ô ³ªÅ¸³´Ù. Qº¹À½¼´Â ±¸¾à ¿¹¾ðÀÚÀÇ ±¸Ã¼ÀûÀÎ À̸§À» ¾ð±ÞÇÑ´Ù. Qº¹À½¼´Â ¼¼·ÊÀÚ ¿äÇÑÀ» ¿¹¾ðÀÚ º¸´Ù À§´ëÇÑ ÀÚ·Î ÆòÇÑ´Ù. ¿¹¾ðÀÚ°¡ À²¹ýÀÇ Æı«ÀÚ³ª ¼ºÀü Á¦ÀÇÀÇ Æı«ÀÚ´Â ¾Æ´Ñ °ÍÀÌ´Ù. ´Ù¸¸ ¿¹¾ðÀÚ´Â ÇöÇà ¼ºÀü üÁ¦³ª Á¦»çÀåÀÇ ¹üÁ˳ª À߸ø¿¡ ´ëÇؼ ±ÔźÇÏ¸ç ¼ºÀüÀÇ ¸ê¸Á±îÁöµµ ¿¹°íÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
Qº¹À½¼¿¡ µû¸£¸é ¾Æº§°ú »ç°¡·ª´Â ÁöÇý(η σοφια)°¡ ÆļÛÇÑ ¿¹¾ðÀÚ¿Í ÁöÇýÀÚÀÇ °è¿¿¡ ¼ÓÇØ ÀÖ´Ù(Q11:49). ¿ì¸®´Â ÀÌ·¯ÇÑ ÁöÇýÀÇ Àڳ࿡ ¼¼·ÊÀÚ ¿äÇÑ°ú ¿¹¼ö°¡ ¼ÓÇØ ÀÖÀ½À» ¾È´Ù(Q7:33-35). Q °øµ¿Ã¼´Â ¿¹¾ðÀÚµéÀ» µÚµû¸£´Â »ç¶÷µéÀ̾ú´Ù(Q6:23; Q7:24-28; Q11:29-30, 32; Q11:49-51).(4) ±×¸®°í ¿¹¾ðÀº ¹¬½Ã¿Í ÁöÇý¸¦ Æ÷°ýÇÑ´Ù.(5)
Qº¹À½¼´Â ¾Æº§¿¡¼ »ç°¡·ª¿¡ À̸£´Â “ÇÇ”¸¦ °Á¶ÇÑ´Ù. ÀÌ ÇÇ´Â “¿¹¾ðÀÚµéÀÇ ÇÇ”´Ù. ¸¶Åº¹À½¼´Â ¾Æº§ÀÌ ¿¹¾ðÀÚ°¡ ¾Æ´Ï¶ó´Â Á¡À» °í·ÁÇؼ “ÀÇÀÎÀÇ ÇÇ”¶ó°í ¸»ÇÑ´Ù. â¼¼±â¿¡¼´Â ¾Æº§ÀÇ ÇͼҸ®°¡ ¿©È£¿Í¿¡°Ô È£¼ÒÇÔÀ» °Á¶ÇÏ°í, ¶¥ÀÌ ±× ÀÔÀ» ¹ú·Á ¾Æº§ÀÇ ÇǸ¦ ¹Þ¾Ò´Ù°í ¸»ÇÑ´Ù(â4:10-11). ¿ª´ëÇÏÀÇ ½º°¡·ª À̾߱⿡¼µµ À¯»çÇÑ ÇÇÀÇ À̾߱Ⱑ ÀÖ´Ù. Qº¹À½¼¿¡¼ ¾Æº§¿¡¼ »ç°¡·ª¿¡ À̸£´Â À̾߱Ⱑ ¸»ÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â °ÍÀº ¿¹¾ðÀÚ »ìÇØÀÇ ÀüÅëÀÌ´Ù. Qº¹À½¼´Â ¿¹¼öÀÇ Á×À½µµ ÀÌ·¯ÇÑ ½Ã°¢¿¡¼ ÀÌÇØÇÑ´Ù. ¿¹¼ö¸¦ »ìÇØ´çÇÑ ¿¹¾ðÀÚÀÇ ÀüÅë¿¡¼ º¸´Â Qº¹À½¼ÀÇ ¿¹¾ðÀÚÀû ÀÔÀåÀº ¿¹¼ö¸¦ ¾î¸° ¾çÀ¸·Î, ´ë¼Ó¹°(ἱλαστήριον)·Î, ´ëÁ¦»çÀåÀ¸·Î º¸´Â Á¦»çÀåÀû ½Ã°¢°ú´Â Å« Â÷ÀÌÁ¡À» º¸¿©ÁØ´Ù.
Á¦»çÀå ¾øÀÌ Á¦»çÀå°ú ÇÔ²²
Qº¹À½¼´Â Ãʱâ À¯´ë±³¿Í Ãʱ⠱⵶±³ »çÀÌÀÇ “ÀÒ¾î¹ö¸° ¿¬°á°í¸®”(missing link)ÀÌ´Ù.(6) Qº¹À½¼ÀÇ Á¦»çÀå°üÀº ¿©·¯¸ð·Î ±¸¾à¼º¼Àû ¸Æ¶ô¿¡¼ ¹þ¾î³ªÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×·¯³ª Qº¹À½¼¿¡´Â ¿¹¼ö¿Í Á¦ÀÚµé ¹× ½ÅµµµéÀ» Á¦»çÀåÀ¸·Î º¸´Â ½ÅÇÐÀÌ ÀüÀûÀ¸·Î °áÇ̵Ǿî ÀÖ´Ù. Qº¹À½¼´Â ¿¹·ç»ì·½ ¼ºÀüÀÇ Æı«¿¡ ´ëÇؼ ¿¹¾ðÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ¿ÏÀüÇÑ Æı«°¡ ¾Æ´Ï¶ó ȸ°³¸¦ ÅëÇÑ Èñ¸ÁÀÌ Èñ¹ÌÇÏ°Ô ³²¾Æ ÀÖ´Ù. Qº¹À½¼´Â Á¦»çÀå Áß½ÉÀÇ °øµ¿Ã¼°¡ ¾Æ´Ï¶ó ¿ÀÈ÷·Á ¿¹¾ðÀÚµé°ú ÇöÀÚµéÀÇ °øµ¿Ã¼¿´´ø °ÍÀÌ´Ù.
Qº¹À½¼´Â ¿øÄ¢ÀûÀÎ Á¦»çÀåÀÇ Á¦µµ¸¦ ºÎÁ¤ÇÏÁö´Â ¾Ê¾Ò´Ù. Á¦»çÀå Á¦µµ¸¦ ÀÎÁ¤ÇϵÇ, ´ç´ëÀÇ Á¦»çÀå ½ÇÇà¿¡ ´ëÇؼ´Â ºñÆÇÀûÀ̾ú´Ù. Qº¹À½¼´Â ½ÊÀÏÁ¶¸¦ ÁöÁöÇß´Ù. ±×·¯³ª ½ÊÀÏÁ¶¸¦ ¼º½ÇÈ÷ ÁöÅ°´Â °Íº¸´Ù Á¤ÀÇ¿Í ÀÚºñ¿Í ¹ÏÀ½À» ´õ Áß½ÃÇß´Ù. Qº¹À½¼´Â Á¤°á¹ýÀ» ¹«½ÃÇÏÁö ¾Ê¾ÒÁö¸¸ ¿ÜÀû Á¤°áº¸´Ù´Â ³»Àû Á¤°áÀ» ´õ Áß¿äÇÏ°Ô ¿©°å´Ù.
Qº¹À½¼¿¡´Â Á¦»çÀåÀ̶ó´Â ´Ü¾î°¡ µîÀåÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ¹Ý¸é Qº¹À½¼¿¡´Â ¿¹¾ðÀÚ¶ó´Â ´Ü¾î´Â ÀÚÁÖ µîÀåÇÑ´Ù. Qº¹À½¼¿¡¼´Â Á¦»çÀå°ú °ü·ÃµÈ Àå¼ÒÀÎ ¼ºÀü°ú Á¦»çÀå°ú °ü·ÃµÈ Á¦ÀÇÀÎ ½ÊÀÏÁ¶°¡ ¹è°æÀ¸·Î µîÀåÇÏÁö¸¸, ¼ºÀü°ú ½ÊÀÏÁ¶¿¡¼ Áß¿äÇÑ Àι°ÀÎ Á¦»çÀåÀº ¾ð±ÞµÇÁö ¾Ê´Â´Ù. ½ÉÁö¾î À¯´ë±³¿Í ±âµ¶±³ÀÇ ÀüÅë¿¡¼ ¿¹¾ðÀÚ·Î ¾ð±ÞµÇÁö ¾ÊÀº ¾Æº§À» ¿¹¾ðÀÚ¶ó ºÎ¸£°í, ¿¹¾ðÀÚÀû Àι°À̶ó±â º¸´Ù´Â Á¦»çÀåÀ̾ú´ø »ç°¡·ª¸¦ ¶ÇÇÑ ¿¹¾ðÀÚ¶ó°í ºÎ¸¥´Ù. ÀÌ´Â Qº¹À½¼°¡ ´ç´ëÀÇ Á¦»çÀåÁ÷ºÐÀ» ¸ð¸£Áö ¾Ê¾Ò°í, QÀÇ Ç¥»ó ¼¼°è¿¡¼ Á¦»çÀåÀÌ ÀÏÁ¤ºÎºÐ ¿ªÇÒÀ» ÇÏÁö¸¸, Q»ç¶÷µé ³»ºÎ¿¡¼ °áÁ¤ÀûÀÎ Á߿伺À» °¡Áø °ÍÀº ¿¹¾ðÀÚÀÇ ÀüÅëÀ̾úÀ½À» ¸»ÇØ ÁØ´Ù.
Q »ç¶÷µéÀ» °ÅºÎÇÏ°í ´ëÀûÇß´ø »ç¶÷µéÀº ¹Ù¸®»õÀΰú ¼±â°üµé ±×¸®°í ´ç´ëÀÇ ¹é¼ºµéÀ̾ú´Ù. Qº¹À½¼´Â ¿ì¸®¿¡°Ô ¹¯´Â´Ù. ¿¹¾ðÀÚÀû ¸ñ¼Ò¸®¿¡ ´ëÇؼ ¹ÚÇØÇÏ´Â Æí¿¡ ¼³ °ÍÀΰ¡? ¿¹¾ðÀÚµé°ú ±× ¿î¸íÀ» ÇÔ²² ÇÒ °ÍÀΰ¡? â¼¼·ÎºÎÅÍ ¿¹¾ðÀÚµéÀ» ¹ÚÇØÇÏ°í »ìÀÎÀ» ÀúÁú·¶´ø ÀÚµéÀÌ ÀÖ¾ú´ø °Íó·³ ¿¹¾ðÀÚµé°ú ÇÔ²² ÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. Qº¹À½¼¶ó´Â À¯´ë±³Àû ¿¹¼ö ¿îµ¿¿¡¼´Â Á¦»çÀåÀû ½ÇÇຸ´Ù ±×°ÍÀÌ ´õ Áß¿äÇß´Ù.
¹ÌÁÖ |
(¹ÌÁÖ 1) T. W. Manson, The Sayings of Jesus: As Recorded in the Gospels according to ST. Matthew and St. Luke arranged with Introduction and Commentary (London: SCM Press LTD, 1971), 104-105. (¹ÌÁÖ 2) Q11:49-51 ´ÙÀ½ÀÇ º»¹®ÀÌ Q13:34-35¶ó´Â ÀÔÀå, Áï ¸¶Åº¹À½ 23ÀåÀÌ Qº¹À½¼ÀÇ ¼ø¼¸¦ ´õ Àß º¸Á¸ÇÏ°í ÀÖ´Ù´Â ÀÔÀåÀÇ ´ëÇ¥ÀûÀÎ ÇÐÀÚ´Â Á¦ÀÓ½º ·Îºó½¼ÀÌ´Ù. ÀÌ¿Ü¿¡µµ Çϸ£³«(A. v. Harnack), º£¸¥·¹(P. Wernle), ºÒÆ®¸¸(R. Bultmann), ·ò¾î¸¸(D. Lührmann), ³×ÀÌ·øÅ©(F. Neirynck)´Â ¸¶Å°¡ Qº¹À½¼ÀÇ ¼ø¼¸¦ Àß º¸Á¸ÇÏ°í ÀÖ´Ù°í ÆÇ´ÜÇÑ´Ù. J. M. Robinson, “The Sequence of Q,” ed. C. Heil, J. Verheyden, The Sayings Gospel Q: Collected Essay (Leuven-Dudley, MA: Leuven University Press, Uitgeverij Peeters, 2005), 567-587. (¹ÌÁÖ 3) Allison, The Intertextual Jesus, 150¿¡ Àִ ǥ¸¦ °£·«ÇÏ°Ô ¼öÁ¤Çؼ Á¦½ÃÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¿¬°ü¼ºÀº ·Îºó½¼(J. M. Robinson)µµ Á¦½ÃÇÑ ¹Ù ÀÖ´Ù. (¹ÌÁÖ 4) M. Sato, Q und Prophetie: Studien zur Gattungs- und Traditionsgeschichte der Quelle Q (Tübingen: J. C. B. Mohr(Paul Siebeck), 1988). R. A. Horsley, “Logoi Propheton: Reflections on the Genre of Q,” ed. B. A. Pearson, The Future of Early Christianity: Essay in Honor of Helmut Koester (Minneapolis: Fortress Press, 1991), 195-219. (¹ÌÁÖ 5) M. Sato, “Wisdom Statements in the Sphere of Prophecy,” ed. R. A. Piper, The Gospel behind the Gospels (Leiden, New York and Köln: E. J. Brill, 1995), 139-158. (¹ÌÁÖ 6) M. Tiwald, ““Get away form me, you who do lawlessness”(Q13:27): Introduction to the volume,” ed. M. Tiwald, Q in Context ¥°: The Separation between the Just and the Unjust in Early Judaism and in the Sayings Source(Die Scheidung zwischen Gerechten und Ungerechten in Frühjudentum und Logienquelle) (Göttingen: V&R unipress, 2015), 7. |
±èÀçÇö(°è¸í´ë) verticalkjh@naver.com
<ÀúÀÛ±ÇÀÚ © ¿¡Å¥¸Þ´Ï¾È, ¹«´Ü ÀüÀç ¹× Àç¹èÆ÷ ±ÝÁö>